Tulkojums no "panāca vienošanos" uz Vācu


Kā izmantot "panāca vienošanos" teikumos:

17. novembrī pirms sarunām ar Eiropas Parlamentu Padome panāca vienošanos par savu nostāju, apliecinot apņemšanos panākt vīzu režīma liberalizāciju ar Ukrainu.
Der Rat hat am 17. November seinen Standpunkt festgelegt und darin vor den Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament gezeigt, dass er an einer Visaliberalisierung für die Ukraine festhält.
Dalībvalstis arī panāca vienošanos par Komisijas priekšlikumu par ES pasažieru datu reģistra sistēmu.
Außerdem erzielten die Mitgliedstaaten eine Einigung über das von der Kommission vorgeschlagene EU-System für Fluggastdatensätze.
2017. gada 21. februārī Padome panāca vienošanos par nostāju attiecībā uz noteikumiem, kas paredzēti, lai neļautu izmantot "hibrīdneatbilstības" ar trešo valstu nodokļu sistēmām.
Der Rat hat am 21. Februar 2017 seinen Standpunkt zu den Vorschriften festgelegt, mit denen "hybride Gestaltungen" mit den Steuersystemen von Drittländern unterbunden werden sollen.
Padome pieņēma secinājumus par uzlabotu patentu sistēmu Eiropā un panāca vienošanos par topošo regulu par ES patentu (iepriekš – "Kopienas" patents).
Der Rat hat Schlussfolgerungen zur Verbesserung des Patentsystems in Europa angenommen und eine Einigung über einen Entwurf einer Verordnung über die Schaffung eines EU-Patents (früher als "Gemeinschaftspatent" bezeichnet) erzielt.
Pēc intensīvām sarunām ar Eiropas Komisijas starpniecību Eiropas Parlaments un Ministru Padome jūnijā panāca vienošanos.
Zuvor war nach intensiven Verhandlungen unter Vermittlung der Europäische Kommission im Juni eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat erzielt worden.
29.jūnijā Latvijas prezidentūra ES Padomē panāca vienošanos ar Eiropas Parlamentu par galvenajiem nosacījumiem, kas jāiekļauj Tīklu un informācijas drošības (NIS) direktīvas projektā....
Am 29. Juni erzielte die lettische Präsidentschaft im Rat der Europäischen Union eine Einigung mit dem Europäischen Parlament über die wichtigsten Prinzipien des Entwurfs der Richtlinie zur Netz-...
1996. gadā panāca vienošanos, ka katra otrā izvērtēšana attiecībā uz četrām lielākajām tirdzniecības lielvarām būs starpposma izvērtēšana.
1996 wurde vereinbart, dass die Überprüfungen der vier größten Handelsmächte bei jedem zweiten Mal in Form einer Zwischenüberprüfung erfolgen soll.
EP likumdevēji panāca vienošanos, lai nodrošinātu, ka patērētājiem katrā ES valstī būtu bezmaksas piekļuve vismaz vienam šādam instrumentam, kas arī atbilstu minimālajiem kvalitātes standartiem.
Die EU-Gesetzgeber haben sichergestellt, dass die Verbraucher in jedem einzelnen Mitgliedstaat einen kostenlosen Zugang zu mindestens einer Preisvergleichswebsite haben, wobei diese auch bestimmte Mindestqualitätsstandards erfüllen sollte.
Satiksmes ministri šodien panāca vienošanos par priekšlikumiem pārveidot pašreizējo sadrumstaloto autoceļu, dzelzceļu, lidostu un kanālu tīklu par vienotu transporta tīklu (TEN-T).
Insgesamt wird durch die neue EU-Infrastrukturpolitik das derzeitige Mosaik aus Straßen, Schienenwegen, Flughäfen und Wasserstraßen in Europa zu einem einheitlichen transeuropäischen Verkehrsnetz (TEN-V) umgestaltet.
Šodien Izglītības, jaunatnes, kultūras un sporta padomē ES ministri panāca vienošanos par Komisijas ierosinājumu nodrošināt Eiropas Solidaritātes korpusam savu budžetu un juridisko ietvaru.
Das Europäische Parlament und der Rat haben eine politische Einigung über den Vorschlag der Kommission erzielt, das Europäische Solidaritätskorps bis 2020 mit eigenem Budget und Rechtsrahmen auszustatten.
Ir pagājusi nedēļa, kopš pēc garas sarunu nakts mūsu 27 valstu prezidenti un premjerministri panāca vienošanos par Eiropas Savienības budžetu turpmākajiem septiņiem gadiem.
Vor einer Woche haben die 27 Staats- und Regierungschefs unserer Länder nach langen nächtlichen Verhandlungen eine Einigung über den Haushalt der Europäischen Union für die nächsten sieben Jahre erzielt.
Eiropas Parlaments un Padome panāca vienošanos 2010. gadā, un direktīva tika pieņemta 2011. gada jūnijā.
Im Jahr 2010 wurde eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt, und im Juni 2011 wurde die Richtlinie angenommen.
7. un 8. februārī visu 27 dalībvalstu prezidenti un premjerministri panāca vienošanos savā līmenī par Eiropas Savienības finanšu shēmu turpmākajiem septiņiem gadiem.
Am 7. und 8. Februar haben sich die Staats- und Regierungschefs unserer 27 Länder untereinander auf den Finanzrahmen der Union für die nächsten sieben Jahre geeinigt.
2017. gada 30. maijs: Padome un Eiropas Parlaments panāca vienošanos par grozījumiem ES noteikumos (Regulā 345/2013 un 346/2013) par ieguldījumiem riska kapitāla fondos un sociālās uzņēmējdarbības fondos.
Am 30. Mai 2017 erzielten der Rat und das Europäische Parlament eine Einigung über die geänderten EU-Vorschriften (Verordnungen 345/2013 und 346/2013) über Investitionen in Risikokapitalfonds und Fonds für soziales Unternehmertum.
Līdz 2015. gadam nodrošināt visu to pārrobežu sabiedrisko pamatpakalpojumu pieejamību tiešsaistē, par kuriem ES valstis panāca vienošanos 2011. gadā.
2015: Alle wichtigen grenzübergreifenden öffentlichen Dienste, die 2011 von den EU-Ländern vereinbart wurden, sind nun auch online zugänglich
2017. gada 30. maijs: Padome panāca vienošanos ar Eiropas Parlamentu par priekšlikumiem attiecībā uz ES vērtspapīrošanas tirgu, kuru mērķis ir uzlabot ES ekonomikas finansēšanu.
Am 30. Mai 2017 erzielte der Rat eine Einigung mit dem Europäischen Parlament über Vorschläge zum EU-Verbriefungsmarkt, die darauf abzielen, die Finanzierung der Wirtschaft in der EU zu verbessern.
25.10.2012 Šodien notikušajā Tieslietu un iekšlietu padomes sanāksmē ministri panāca vienošanos par direktīvu, ar ko nosaka standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai.
25.10.2012 Auf ihrer heutigen Ratstagung haben die Justiz- und Innenminister der EU Einigung über eine Richtlinie zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Asylbewerbern erzielt.
2016. gada maijā Konkurētspējas padome panāca vienošanos par galvenajiem principiem, lai iekšējā tirgū nodrošinātu tiešsaistes satura pakalpojumu pārrobežu pārnesamību.
Der Rat "Wettbewerbsfähigkeit" hat sich im Mai 2016 auf die wichtigsten Grundsätze zur Gewährleistung der grenzüberschreitenden Portabilität von Online-Inhaltediensten im Binnenmarkt geeinigt.
Komisija panāca vienošanos par minētajiem principiem 2009. gadā (IP/09/232), kad lielākie socializēšanās portālu veidotāji piekrita īstenot pasākumus nepilngadīgo lietotāju drošības uzlabošanai tiešsaistē.
Die Einführung dieser Grundsätze wurde von der Kommission 2009 ausgehandelt (IP/09/232) - bedeutende Betreiber sozialer Netze erklärten sich bereit, Maßnahmen zum Schutz der Online-Sicherheit ihrer Nutzer unter 18 Jahren zu ergreifen.
Padome panāca vienošanos par visiem elementiem, izņemot par to, kur atradīsies tiesas galvenā mītne.
Der Rat hat über sämtliche Punkte Einigung erzielt mit Ausnahme des Sitzes des Patentgerichts.
ES Finanšu ministru padome 27. jūnijā panāca vienošanos par vispārējo pieeju attiecībā uz šiem jaunajiem noteikumiem (MEMO/13/601), un Eiropas Parlamenta Ekonomikas un monetārā komiteja 20. maijā pieņēma ziņojumu.
Der EU-Rat der Finanzminister einigte sich am 27. Juni auf ein allgemeines Konzept für diese neuen Bestimmungen (MEMO/13/601), und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments verabschiedete seinen Bericht am 20. Mai.
2011. gada decembrī ES lauksaimniecības ministri panāca vienošanos par šiem jaunajiem noteikumiem, ar kuriem intervences krājumu trūkuma gadījumā būs atļauti līdzekļu piešķīrumi pārtikas produktu iepirkumiem brīvajā tirgū.
Im Dezember 2011 konnten die EU-Agrarminister eine Einigung zu diesen neuen Regeln erzielen, die bei Nichtvorhandensein von Interventionsbeständen die Zuteilung von Finanzmitteln zur Beschaffung von Nahrungsmitteln am Markt gestatten.
Komisija šodien panāca vienošanos par 2001. gada Briseles I regulas reformu.
Die Kommission verständigte sich heute auf eine Reform der Verordnung „Brüssel I“ aus dem Jahr 2001.
Eiropas Datu aizsardzības kolēģija panāca vienošanos un pieņēma 22 atzinumus, kuros iestrādāti kopīgi kritēriji novērtējuma par ietekmi uz datu aizsardzību sarakstiem.
Listen für die Datenschutz-Folgenabschätzung (DSFA) Der Europäische Datenschutzausschuss hat sich auf 22 Stellungnahmen, in denen gemeinsame Kriterien für die DSFA Listen festgelegt werden, geeinigt und diese angenommen.
0.98158597946167s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?